En août, j'ai eu l'occasion de représentent au Quatrième conférence internationale sur l'édition savante PKP, tenue à Mexico à l'Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) Campus. La conférence a réuni des rédacteurs en chef, des éditeurs, des bibliothécaires, des chercheurs, des développeurs et des agrégateurs de contenu du monde entier, avec une forte participation d'Amérique latine. Ce fut un événement passionnant et a également marqué le lancement du ORCID interface utilisateur en espagnol, français et chinois.
Dans son discours d'ouverture, le directeur de PKP Jean Willinsky cité ORCID comme une technologie émergente importante avec des opportunités pour aider à façonner et à améliorer le paysage de l'édition en libre accès (OA) dans le monde entier. le Projet de connaissance publique (PKP) est un effort collaboratif dirigé par une université et aujourd'hui, près de 5,000 XNUMX revues en libre accès sont publiées dans le monde à l'aide du produit de publication open source Open Journal Systems (OJS) de PKP.
La plupart des recherches publiées en Amérique latine sont publiées en libre accès, et ces publications sont traditionnellement en espagnol et en portugais, bien qu'il y ait maintenant une forte tendance à la publication parallèle en anglais, en particulier dans les domaines STEM. Ressources, y compris SciELO, Indice latet redalyc soutenir l'archivage, la découverte et l'évaluation de l'impact de la recherche et de l'érudition ibéro-américaines pour un public régional et international. Entreeen eux, SciELO et Redalyc indexent désormais près de 2,000 XNUMX revues en libre accès en texte intégral à comité de lecture. Latindex offre un accès direct à une collection croissante de plus de 4,000 3.6 revues en ligne ibéro-américaines proposant des articles en texte intégral. Ces indices sont très importants pour la découverte de la recherche latino-américaine, car il y a peu de chevauchement avec Scopus et ISI, avec seulement XNUMX% des publications dans Scopus d'Amérique latine. PKP, SciELO, Redalyc, Latindex et d'autres travaillent actuellement ensemble, avec le soutien de CRDI, UNESCOet INASP, d'améliorer l'accessibilité aux indicateurs de ces portails OA et de fournir des outils d'analyse pour compléter les indicateurs traditionnels d'ISI et Scopus.
ORCID Les iD sont un énorme avantage pour les chercheurs avec des noms complexes, des noms de famille multiples et dont les noms incorporent des caractères espagnols et portugais. Avec l'intégration dans les workflows de publication et de référentiel, ORCID iDs soutiendra une meilleure découvrabilité pour la recherche latino-américaine. ORCID Les ambassadeurs en Amérique latine contribuent à faire passer le mot. chercheur brésilien Antonio AR Neves a écrit un récent blog pourquoi il soutient ORCIDet redalyc Directeur informatique Arianna Becerril García incorpore ORCID informations dans les cours de formation disponibles pour les éditeurs et les rédacteurs de revues latino-américaines indexées dans Redalyc. J'ai hâte de travailler avec la communauté de recherche latino-américaine et vos commentaires sont les bienvenus.