A Version en langue portugaise de ce blog est également disponible.
ORCID a un engagement fondamental au service de la recherche internationale et de la communauté universitaire. Dans le cadre de cet engagement, nous continuons d'étendre les langues prises en charge dans le ORCID Registry, et nous annonçons aujourd'hui le lancement de notre interface utilisateur en portugais.
Les utilisateurs peuvent désormais s'inscrire à un ORCID identifiant et gérer son compte en portugais. Cela augmente notre prise en charge actuelle de neuf langues (anglais, français, espagnol, coréen, portugais, russe, japonais et chinois traditionnel et simplifié) et s'appuie sur les capacités ORCID a proposé depuis son lancement d'ajouter du contenu, y compris des noms alternatifs, dans plusieurs jeux de caractères. Veuillez noter que nous continuerons à offrir un support technique en anglais.
Nous avons déjà vu beaucoup d'activité parmi les chercheurs au Portugal. À la suite d'un appel national lancé en novembre dernier par le Fundação para a Ciência ea Tecnologia (FCT), le bailleur de fonds national de la science au Portugal, plus de 40,000 XNUMX chercheurs portugais se sont inscrits pour un ORCID identifiant dans un délai de trois semaines. Des organisations et plus de 75,000 XNUMX œuvres ont été liés à ces enregistrements. En parallèle, les pilotes utilisant ORCID les données ont été recueillies dans deux systèmes à l'échelle nationale. Dans un pilote avec le Système de CV DeGóis, 2000 chercheurs ont associé leur ORCID à leur CV et importé plus de 8500 XNUMX publications. Un deuxième pilote avec le Authentique Le référentiel de publications indexées a entraîné l'importation par les chercheurs de plus de 130,000 XNUMX publications, qui ont été automatiquement associées aux auteurs. Le FCT a présenté ces résultats lors d'un atelier en février, Où ORCID a été discuté en tant que composante d'un écosystème CRIS à l'échelle nationale qui a permis l'identification des chercheurs et l'interopérabilité entre plusieurs systèmes de recherche au Portugal, y compris le RCAAP référentiel national Open Access. « Une publication ne doit être enregistrée qu'une seule fois et réutilisée plusieurs fois dans tous les systèmes », a déclaré João Mendes Moreira, FCT, unité FCCN.
En plus du Portugal, l'interface en langue portugaise est destinée à soutenir la communauté de recherche brésilienne. Abel Packer, coordinateur du SciELO (Scientific Electronic Library Online) base de données bibliographiques et bibliothèque numérique de revues en libre accès, salue le lancement de l'interface utilisateur en portugais : ORCID portail en portugais est le bienvenu car il facilitera la diffusion et l'adoption de la ORCID identifiant de chercheur unique dans toutes les communautés de recherche brésiliennes avec tous les avantages associés. Chez SciELO, nous préparons une campagne pour promouvoir l'adoption de ORCID par des revues et des auteurs.
Nous nous félicitons du partenariat avec SciELO et d'autres pour élargir la sensibilisation et l'utilisation de ORCID parmi les chercheurs et les organismes de recherche du monde entier.
Restez à l'écoute pour plus de langues et de nouvelles fonctionnalités tout au long de 2014 !