A Versión en portugués de este blog también está disponible.
ORCID tiene un compromiso fundamental de servir a la comunidad académica y de investigación internacional. Como parte de ese compromiso, continuamos expandiendo los idiomas admitidos en el ORCID Registry, y hoy anunciamos el lanzamiento de nuestra interfaz de usuario en portugués.
Los usuarios ahora pueden registrarse para un ORCID identificador y administrar su cuenta en portugues. Esto aumenta nuestro soporte actual para nueve idiomas (inglés, francés, español, coreano, portugués, ruso, japonés y chino tradicional y simplificado) y se basa en las capacidades ORCID ha ofrecido desde su lanzamiento para agregar contenido, incluidos nombres alternativos, en varios conjuntos de caracteres. Tenga en cuenta que continuaremos ofreciendo asistencia técnica en inglés.
Ya hemos visto mucha actividad entre los investigadores en Portugual. A raíz de una convocatoria nacional en noviembre pasado del Fundação para a Ciência ea Tecnologia (FCT), el financiador nacional de la ciencia en Portugal, más de 40,000 investigadores portugueses se inscribieron para un ORCID identificador dentro de un período de tres semanas. Organizaciones y más de 75,000 obras fueron vinculado a estos registros. Paralelamente, los pilotos que utilizan ORCID los datos se llevaron a cabo en dos sistemas a nivel nacional. En un piloto con el Sistema de CV DeGóis, 2000 investigadores asociaron sus ORCID a su CV e importó más de 8500 publicaciones. Un segundo piloto con el auténtico El repositorio de publicaciones indexadas resultó en la importación impulsada por los investigadores de más de 130,000 publicaciones, que se asociaron automáticamente con los autores. El FCT presentó estos resultados en un taller en febrero, Donde ORCID se discutió como un componente de un ecosistema CRIS a nivel nacional que permitió la identificación e interoperabilidad de los investigadores entre múltiples sistemas de investigación en Portugal, incluido el RCAAP repositorio nacional de acceso abierto. “Una publicación debe registrarse solo una vez y reutilizarse varias veces en todos los sistemas”, dijo João Mendes Moreira, FCT, unidad FCCN.
Además de Portugal, la interfaz en portugués está destinada a apoyar a la comunidad investigadora brasileña. Abel Packer, Coordinador del SciELO (Scientific Electronic Library Online), la base de datos bibliográfica y la biblioteca digital de revistas de acceso abierto, aplaude el lanzamiento de la interfaz de usuario en portugués: “El ORCID El portal en portugués es bienvenido, ya que facilitará la difusión y adopción de la ORCID identificador de investigador único en todas las comunidades de investigación brasileñas con todas las ventajas relacionadas. En SciELO estamos preparando una campaña para promover la adopción de ORCID por revistas y autores ".
Damos la bienvenida a la asociación con SciELO y otros para ampliar la conciencia y el uso de ORCID entre investigadores y organizaciones de investigación de todo el mundo.
¡Estén atentos para más idiomas y nuevas funciones a lo largo de 2014!