An Versione in lingua inglese di questo blog è disponibile anche.
O ORCID tem o compromisso fondamentali de servir a comunidade acadêmica e de pesquisa internacional. Como parte deste compromisso, continuamos expandido os idiomas suportados no Registro ORCID, e abbiamo annunciato il lancio della nostra interfaccia utente in portoghese.
Os usuários agora podem se registrar para um identificatodor ORCID e gerenciar suas contas em portoghese. Isso aumenta nosso suporte atual para nove idiomas (inglês, francês, espanhol, coreano, português, russo, japonês, chinês tradicional e simplificado, e aumenta as capacidades que o ORCID oferece desde seu lançamento para adicionar conteúdo, includendo nomi alternativi e vari congiunti di caratteri. Osservare que continuaremos a oferecer o suporte técnico em inglês.
Já vimos muita atividade entre os pesquisadores in Portugal. Após uma chamada nacional em novembro passado pela Fundação para a Ciência ea Tecnologia (FCT), o financiador de ciências nacional em Portugal, mais de 40.000 pesquisadores portugueses se registraram para um identificatodor ORCID in un periodo di tre settimane. Organizações e più di 75.000 trabalhos foram collegati a essi registros. Simultaneamente, pilotos usando os dados ORCID foram realizados em dois sistemas nacionais. Em um piloto com o sistema di CV DeGóis, 2000 indagatori associaram seu ORCID un seu CV e importaram mais de 8500 publicações. Um segundo piloto com o repositório de publicações indexadas Autentico risultato em uma importação gerada por pesquisadores de mais de 130.000 publicações, que foram automaticamente associadas aos autores. oh FCT apresentou esses risultati em uma oficina em febbreeiro, in cui ORCID foi discutido como componente de um ecossistema CRIS nacional que permite a identificação do pesquisador ea interoperabilidade entre vários sistemas de pessquisa em Portugal, incluindo o RCAAP o repositorio de Acesso Aberto nacional. "Uma publicação deve ser registrada somente uma vez and reutilizada várias vezes entre os systems", disse João Mendes Moreira, FCT, unidade FCCN.
Além de Portugal, un'interfaccia in portoghese tem un'intenção de dar apoio à comunidade de inchiesta brasileira. Abel Packer, Coordenador do banco de dados bibliográficos e biblioteca de revistas de acesso aberto SciELO (Biblioteca elettronica scientifica online) aplaude o lançamento da interface em português: “O portal ORCID em português é bem-vindo, pois irá facilitar a disseminação e adoção do identificatodor único de pesquisador ORCID em todas come comunidades de pesquisa brasileiras com todas come suas vantagens. Non fare SciELO si sta preparando uma campanha per promoter e addoção do ORCID per revisioni e autori.”
Daremo i nostri frutti alla parceria con SciELO e altri per espandere la coscienza e l'uso di ORCID tra gli investigatori e le organizzazioni di indagine mondane.
Fique ligado para mais idiomas and novos recursos durante o ano de 2014!