An 영어 버전 이 블로그의 내용도 볼 수 있습니다.
O ORCID tem o compromisso basic de servir a comunidade acadêmica e de pesquisa internacional. Como parte deste compromisso, continuamos expandido os idiomas suportados no Registro ORCID, e hoje anunciamos o lançamento de nossa 인터페이스 de usuário em português.
Os uários agora podem se registrar para um identificador ORCID e Gerenciar Suas Contas em português. isso aumenta nosso suporte atual para nove idiomas (inglês, francês, espanhol, coreano, português, russo, japonês, chinês tradicional e simplificado, e aumenta as capacidades que o ORCID oferece desde seu lançamento para adicionar conteúdo, incluindo nomes alternativos em vários conjuntos de caracteres. 지속적인 기술과 지원을 제공하는 que continuaremos a oferecer o suporte técnico em inglês를 관찰하십시오.
Já vimos muita atividade entre os pesquisadores em Portugal. Após uma chamada nacional em novembro passado pela Fundação para a Ciência ea Tecnologia (FCT), o financiador de ciências nacional em Portugal, mais de 40.000 pesquisadores portuguese se registraram para um identificador ORCID em um período de três semanas. 조직화 및 75.000 trabalhos foram conectados a esses 등록소. Simultaneamente, pilotos usando os dados ORCID foram realizados em dois sistemas nacionais. Em um piloto com o CVs DeGóis 시스템, 2000 pesquisadores associaram 스 ORCID CV e importaram mais de 8500 publicações. Um segundo piloto com o repositório de publicações indexadas 오센티쿠스 결과는 130.000 공개, 자동으로 자동으로 연결됩니다. 영형 FCT가 결과를 확인합니다., 엠 퀘 오 ORCID foi discutido como componente de um ecossistema CRIS nacional que allowse a identificação do pesquisador ea interoperabilidade entre vários sistemas de pesquisa em Portugal, incluindo o RCAAP o repositório de Acesso Aberto nacional. "Uma publicação deve ser registrada somente uma vez e reutilizada várias vezes entre os sistemas,"disse João Mendes Moreira, FCT, unidade FCCN.
Além de Portugal, intenção de dar apoio à comunidade de pesquisa brasileira의 인터페이스입니다. Abel Packer, Coordenador do banco de dados bibliográficos e biblioteca de revistas de acesso aberto 사이엘로 (Scientific Electronic Library Online) aplaude o lançamento da interface em português :“O portal ORCID em português é bem-vindo, pois irá facilitar a disseminação e adoção do identificador único de pesquisador ORCID em todas as comunidades de pesquisa brasileiras com todas as suas vantagens. Nos do SciELO estamos preparando uma campanha para promover a adoção do ORCID autores를 수정했습니다. "
Damos는 boas-vindas à parceria com o SciELO 및 outros para Expandir a conscientização e uso do입니다. ORCID entre os pesquisadores e Organizações de pesquisa mundiais.
Fique ligado para mais idiomas e novos recursos durante o an de 2014!