多くのスペイン語とポルトガル語を話す学者にとって、名前の明確化は深刻な問題です。 実際、私たちの ORCID ビデオでは、その理由の例として、架空のスペイン語を話す研究者であるSophia Maria HernandezGarciaが取り上げられています。 ORCID 設立され、私たちがどのように支援できるか。
これは大きな問題です。スペイン語またはポルトガル語のネイティブスピーカーは世界人口の9%以上を占めていますが、英語のネイティブスピーカーは約5.5%にすぎません。
おかげ ヘルムズリートラストの寛大なサポート ORCID、ラテンアメリカの研究コミュニティにこれまで以上に近づき、彼らと協力して、 ORCID研究者に独自の永続的で個別のiDを提供し、奨励するための ORCID 地域での採用と使用。 なので ORCIDラテンアメリカの新しい地域ディレクター(そしてポルトガル語、スペイン語、英語に堪能です!)、私は地元のコミュニティと協力することを楽しみにしています。
ラテンアメリカの最初のメンバーを歓迎します。
– レダリック、メキシコ州立大学のオープンアクセスプラットフォーム
– コンサイテック –ペルーの科学技術評議会
– ユネスプ (サンパウロ州立大学)ブラジル
この地域のいくつかの重要なイベントに参加できることを光栄に思います。 ORCID の研究者による採用と使用 VII SeminariodeRecursosdeInformaciónparaBibliotecasBiomedicas XNUMX月にチリで; 図書館員や機関リポジトリとどのように意見を交換するか ORCID で彼らの仕事をサポートすることができます CBBD、XNUMX月の年XNUMX回の司書会議。 今月中、 ScieloとScholarOneが主催するイベント、私たちはどのように議論しました ORCID 原稿提出プロセス中の日々の作業において、著者と編集者を支援することができます。
また、準備をすることに興奮しています 最初のXNUMXつ ORCID 地域のワークショップ – 16月XNUMX日にサンパウロで、XNUMX月にメキシコシティで(日付は未確認)。 スポンサーであるSpringer(サンパウロのみ)およびThomson Reutersと提携して提供されるワークショップは、どのように ORCID 今日の科学出版のより広い文脈で、科学コミュニケーションをサポートします。 あなたはプログラムについてもっと知ることができ、 ここに登録 サンパウロワークショップまたは 私に連絡して メキシコシティのものの詳細については、直接。