(日本語)
ORCID teknik gelişmeler, üye entegrasyonları ve araştırmacı benimsemesi hakkında güncelleme sağlamak için yılda iki kez bir sosyal yardım toplantısına ev sahipliği yapar. Bu toplantılar aynı zamanda araştırma topluluğundaki paydaşlarımızla tanışmak ve onları dinlemek için bir fırsattır.
Kasım ayında Tokyo'da Sosyal Yardım toplantımızı gerçekleştirdik. Bu bizim on üçüncü görüşmemizdi (#orcid13) ve ilki ABD veya Avrupa dışında yapıldı. bu Ulusal Bilişim Enstitüleri Japonya, Tayvan, Hong Kong ve Kore'den konuşmacıların yer aldığı etkinliğe ev sahipliği yaptı. Fikir paylaşımını daha iyi desteklemek için Japonca ve İngilizce arasında simultane çeviri sağladık. Toplantı programı ve konuşmacı slaytları şu adreste mevcuttur: ORCID olaylar sayfası da dahil olmak üzere güncelleme ORCID ve 2015 teknik planlarımız.
Haz Adachi, NII Müdür Yardımcısı, toplantıyı Japonya'daki ulusal araştırma altyapısı manzarasının bir özetiyle açtı. KAKEN-ID, ulusal araştırma fon sağlayıcısı olan Japonya Bilimi Teşvik Derneği (JSPS) tarafından gerekli görülen, Japonya'daki ulusal araştırmacı kimliğidir. NII, ulusal bir bulut tabanlı yayın deposu olan JAIRO'yu ve NACSIS paylaşılan kataloğunu ve ad yetkilisi dosyasını yönetir. NII ayrıca akademik topluluk dergilerini içeren bir dizin olan CiNii'yi de sağlar. Tüm bu hizmetler arasında isim belirsizliği yaygın bir sorundur. Hideaki Takeda, NII Profesörü ve ORCID Yönetim kurulu üyesi, Japonya içindeki ve dışındaki kuruluşları, veritabanlarını, kaynakları ve dahil olan 35 milyondan fazla öğeyi açıklayan, paylaşılan tanımlayıcılar ve meta verilerle mücadeleyi genişletti. "Araştırmacılar birçok tanımlayıcıyla yaşıyor," diye açıkladı Hideaki, "NII, araştırmacıların bu tanımlayıcıları yönetmesine ve bunlardan yararlanmasına nasıl yardımcı olabileceğimizle ilgileniyor." NII başlattı Araştırmacı Adı Çözücü hizmeti (RNS), bunlardan ORCID Japonya'daki araştırma bilgilerini ve dış kaynaklara bağlama amacı taşıyan bir bileşendir. Hideaki, ad tanımlayıcıların, bireysel, manuel, biraz izole bir çabadan çok daha birbirine bağlı ve dijital olan ve verilerin kendisinin hem bir ürün hem de girdi olabileceği bir araştırma dönüşümünün merkezinde yer aldığını açıkladı.
Yayıncılar tarafından yapılan geliştirmeler bu karşılıklı bağlantıyı mümkün kılıyor. Choon Shil Lee, Kore Tıp Dergisi Editörleri Derneği'nden (KAMJE), Koreli araştırmacılar için kritik isim belirsizliği sorunları hakkında konuştu; burada insanların yaklaşık %50'si üç soyadından birini paylaşıyor ve yazarların ortak olduğu bir makale bulmak alışılmadık bir durum değil. bir ad ve soyadı. Bu durumda, isme dayalı bir içerik aramanın etkisiz olduğunu açıkladı. Benzersiz, dijital tanımlayıcılar kesinlikle gereklidir ve KAMJE için, ORCID hem isimlerin belirsizliğini ortadan kaldırmak hem de Kore araştırmalarını uluslararası hale getirmek için uluslararası bir çözüm sunar. Ed Pentz, CrossRef İcra Direktörü, bir çalışma, yazarları ve her birinin katkıları arasında açık bağlantıların gerekliliğini tartıştı. Bu bağlantılar—şunun gibi dijital tanımlayıcılar tarafından etkinleştirilir: ORCID— temel bilgi keşfi: veritabanları içinde ve genelinde keşif, kayıt yönetimi ve gözden geçiren seçimi. Araştırmacıların katılımına ve tanımlayıcıların araştırma kuruluşları tarafından etkili bir şekilde uygulanmasına olan ihtiyacı vurguladı. CrossRef'in dijital belge tanımlayıcıları yayınlama ve yönetmede oynadığı kilit role ek olarak, CrossRef makale bilgilerini şuralara iletmek için bir iş akışı uygulayacak: ORCID, dergilerin depoladığı makaleler için ORCID kimliği doğrulanmış ORCID İD. Ağ etkileri için zamana ihtiyaç duyulurken, ORCID Pentz, yakında araştırmacılar ve topluluk sistemleri tarafından "sahip olunması gereken" bir şey olarak görüleceğinden emindi.
İkinci panel, araştırma ve araştırmacıların görünürlüğünü desteklemek için tanımlayıcıların nasıl kullanılabileceğini araştırdı. Güneşli Choi, Kore Bilim ve Teknoloji Bilgi Enstitüsü'nün (KISTI), Kore'de araştırma performansı yönetimini, ORCID yayıncılık platformlarında ve yararlanmayı planlıyor ORCID KISTI'nin yazar tanımlama sistemindeki API'ler. Mitsuru MizunoJaponya Bilim ve Teknoloji Ajansı'ndan (JST), kanıta dayalı Ar-Ge politikasına duyulan ihtiyaçtan bahsetti. Finansman, yayınlar, veri kümeleri ve araştırmacılar hakkındaki bilgileri birbirine bağlayan JST Bilgi Altyapısını anlattı. O gördü ORCID bu altyapıya, özellikle Japonya'nın araştırmacı dizininin ResearchMap veritabanına önemli bir girdi olarak. NII ile çalışan JST, ResearchMap ile veri alışverişini etkinleştirdi. ORCID. Mikiko TanifujiUlusal Malzeme Bilimi Enstitüsü'nden (NIMS), giriş yaptı ORCID NIMS'de çalışan erken kariyer araştırmacılarının görünürlüğünü, bağlantılılığını ve hareketliliğini geliştirmek için üstlenilen bir uzman profili projesi olan de Ninja. Daha önceki bir proje, NIMS yazarlarını NIMS personel tanımlayıcılarını kullanarak ön baskılara ve makalelere bağlamıştı. Bununla birlikte, NIMS personelinin %20'den fazlası Japon değildir ve milliyeti ne olursa olsun araştırmacılar oldukça hareketlidir. NIMS döndü ORCID NIMS tanımlayıcısı ile bağlantılı olabilen ancak bir bireyin kariyeri boyunca devam eden ve araştırmacıların NIMS araştırmacı profil bilgilerini yanlarında bir sonraki pozisyona getirmelerine olanak tanıyan uluslararası, araştırmacı tarafından tutulan bir tanımlayıcı sağlamak.
Daha sonra uygulanması hakkında bir tartışmaya döndük. ORCID üniversiteler ve meslek kuruluşları tarafından Chris Chan Hong Kong Baptist Üniversitesi ve Hao Ren Ke Ulusal Tayvan Normal Üniversitesi'nden Dr. ORCID üniversite ortamında. Her iki kurum da performans sergilemek ve araştırma kültürünü geliştirmek için artan baskıyla hareket etti. Fakülteleri için doğru kamu araştırma bilgilerine sahip olmak çok önemlidir ve potansiyellerini gördüler. ORCID uluslararası ölçekte isim belirsizliğini ele alırken. Bir diğer önemli fayda da fakültenin üniversite ve ulusal araştırma raporlama sistemlerindeki araştırma kayıtlarını güncellemek için gereken süreyi azaltmaktı. Yasuhisa KondoJapan Geoscience Union Bilgi Sistemi Komitesinden JpGU'nun nasıl kullandığını açıkladı. ORCID benzer bir amaç için: araştırmacı kayıtlarını tutmak, bu durumda JpGU üyeleri arasında bilimsel etkileşimleri sağlamak. “ORCID farklı web sitelerindeki araştırma bilgilerini birbirine bağlayabilir. Bu büyük bir potansiyel ORCID, bize göre," dedi Kondo.
Tüm sunumları birbirine bağlayan bir konu, tam olarak yararlanmak için araştırmacılarla etkileşim kurma ihtiyacıydı. ORCID. Toplantıdan hemen önce, Büyükelçinin tercüme desteğiyle Soiçi Tokizane, yayınladık Japonca versiyonu ORCID kayıt. Ancak, araştırmacılarla doğrudan etkileşim kurmak için Japonya'daki ve başka yerlerdeki araştırma kuruluşlarına güveniyoruz. ORCID bu araçların aktif tanıtımı ile birlikte araştırma iş akışlarına tanımlayıcılar. Sosyal Yardım toplantısı gibi etkinlikler, prototipleri göstermek, planları tartışmak ve çabaları koordine etmek için topluluğu bir araya getirmeye yardımcı olur.
Daha fazla bilgi için ORCID etkinlikler, bkz. Etkinlikler sayfası. Bir sonraki Sosyal Yardım toplantımız 18-20 Mayıs 2015'te Barselona'da yapılacak.