An Версия на английском языке этого блога также доступен.
O ORCID tem ocommonisso basic de servir a comunidade acadêmica e de pesquisa internacional. Como parte deste compomisso, continamos expandido os idiomas suportados no Registro ORCID, e hoje anunciamos o lançamento de nossa interface usuário em português.
Os usuários agora podem se registrar para um identifyador ORCID e Геренсиар Суас Контас em português. Isso aumenta nosso suporte atual para nove idiomas (inglês, francês, espanhol, coreano, português, russo, japonês, chinês tradicional e simpleificado, e aumenta as Capacidades que o ORCID oferece desde seu lançamento para adicionar context, включая nomes alternativos em vários concentos de caracteres. Соблюдайте Que Continuaremos, предлагающий техническую поддержку в английском языке.
Já vimos muita atividade entre os pesquisadores em Portugal. Após uma chamada nacional em novembro passado pela Fundação para Ciência ea Tecnologia (FCT), o financiador de ciências nacional em Portugal, mais de 40.000 pesquisadores portugueses se registraram para um Identificador ORCID в период трех недель. Организации и более 75.000 XNUMX рабочих форумов Подключены к необходимым регистрам. Simulatoramente, pilotos usando os dados ORCID foram realizados em dois sistemas nacionais. Em um piloto com o система резюме DeGóis, 2000 ассоциаций пескисадоров ORCID a SEU CV e importaram mais de 8500 publicações. Um segundo piloto com o repositório de publicações indexadas Аутентикус resultou em uma importação gerada por pesquisadores de mais de 130.000 publicações, que foram automaticamente associadas aos autores. О FCT apresentou esses resultsados em uma oficina em Fevereiro, в которой ORCID foi discutido como component de um ecossistema CRIS nacional que permite aidentificação do pesquisador ea interoperabilidade entre vários sistemas de pesquisa em Portugal, включая РКААП o repositório de Acesso Aberto nacional. «Uma publicação deve ser registrada somente uma vez e reutilizada várias vezes entre os sistemas», - говорит Жоау Мендес Морейра, FCT, unidade FCCN.
Além de Portugal, интерфейс для португальского интерфейса с сообщением о бразильском сообществе. Абель Пакер, Coordenador do banco de dados bibliográficos e biblioteca de revistas de acesso aberto СайЭЛО (Интернет-научная электронная библиотека) с интерфейсом интерфейса в португальском: «O portal ORCID em português é bem-vindo, pois irá посредник в распространении и усыновлении с идентификацией único de pesquisador ORCID em todas as comunidades de pesquisa brasileiras com todas as suas vantagens. Nós do SciELO estamos preparando uma campanha para Promover a adoção do ORCID por revistas e autores ».
Damos as boas-vindas à parceria com o SciELO e outros para expandir a Sovientização e uso do ORCID entre os pesquisadores eorganações de pesquisa mundiais.
Fique ligado para mais idiomas and novos recursos в начале 2014 года!